8

解构:五号字到底是什么?

 3 years ago
source link: https://zhuanlan.zhihu.com/p/187350642
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

解构:五号字到底是什么?

首席水煮牛肉品鉴师

一般人听到“五号字”有很大的可能性会联想到Word的五号字。

稍有一些排版知识的人,可能会说五号字是相当于多少尺寸的blabla。

排版知识稍微丰富的人,大致会翻出Ken Lunde的CJKV Information Processing中第七章中的Other Typographic Units来说一说。

但其实,大家忽略了铅字排版时代的一个经验。

比如我拿了一个词典做例子(《简明英汉词典》,张其春/蔡文萦合编,1963年,商务印书馆):

v2-7bf1c373e012176aa8a4ceae39dc47e2_720w.jpg

我们大致可以用LaTeX排一下:

\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont[Mapping=fullwidth-stop]{SourceHanSerifSC-Regular}
\setmainfont{CMU Serif}
\setlength{\fboxsep}{0.8pt}
\newfontfamily{\hansym}{SourceHanSerifSC-Regular}
\begin{document}

\begin{minipage}{15em}
\textbf{ear$\cdot$nest}$^1$ [\'əːnist] I \textit{n}.
{\hansym ①}〚an 〜〛定钱;保证金:
\textit{earnest money} \fbox{U} 定钱,定金。{\hansym ②}预兆。

\vskip8pt

\textbf{ear$\cdot$nest}$^2$ [\'əːnist] I \textit{a}. 热切;认真;勤恳:an
\textit{earnest} worker 勤勤恳恳的工人 / an \textit{earnest} student
刻苦用功的学生 / make an \textit{earnest} request for help 迫切要求帮助。

II \textit{n}. 〚成语〛\textit{in earnest} 真心实意;正正经经;
认真的(地):speak \textit{in earnest} 认真地说 / 
Are you in jest or \textit{in real earnest}?
你是开玩笑还是当真?[$>$\hbox{下条}]

\vskip8pt

\textbf{ear$\cdot$nest$\cdot$ness} [-\textbf{nis}] \textit{n}.
\fbox{U} 热心;认真;诚恳。

\vskip8pt

\textbf{earn$\cdot$ings} [\'əːniŋz] \textit{n}.
\textit{pl}. 收入,收益。[$<$\textit{earn}]

\end{minipage}

\end{document}

那么输出的时候,结果是这样式的:

但是,这个输出结果和原书一比,感觉上有一点不舒服。我思前想后,可能是汉字大小的问题,那么我稍微改动了一下:

\usepackage{xeCJK}
\defaultCJKfontfeatures{Scale=0.90}

那么,再小一点,比如0.85,效果是这样:

回到话题上来,铅字排版时代的经验是什么呢?那大概就是,约束汉字的大小的矩形框的大小,实际上,并不等于铅字的名义尺寸,也就是说:

那我们上面的例子来说,如果西文的尺寸是10pt,那么实际匹配中文的尺寸需要9pt或者8.5pt的时候才比较合适。要不然在视觉上会造成比较突兀的效果。

我国在铅字排版的时代,实际上曾经存在过五六种不同的铅字规格(这是一本文章汇编里面说的)。也就是说,同样一个五号字,你去量那个时候南北方出的书,尺寸上大概是不一样的。(实际上,这也不是一些人所说的字面率)。当然,还需要注意的是,当时的铅字,在销售上,肯定上有一些预设的配售比例的(可以理解为为混排搭配好不同尺寸)。

实际上,到不同的排版软件上,一旦涉及到混排(无论是西文、东南亚文字)都需要重新考虑到在尺寸上的匹配程度。在某些恶劣的环境下,甚至还需要整套地重新定义(这涉及到厂商间的设计差异)。在今天的这个例子里面,实际上还需要调整汉字字体的基线位置(XeTeX没有这个功能,用luatexja或pTeX系列可以做到)。

#解构完了


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK