6

女生节、妇女节和女神节

 8 months ago
source link: https://cyrusyip.org/zh-cn/post/2021/03/08/girls-day-womens-day-and-goddesses-day/
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.

女生节、妇女节和女神节

2021-03-08 约 944 字 预计阅读 2 分钟

昨天是 3 月 7 日,有人在大学的群里发红包庆祝女生节,这我才发现女生节到了。上网维基看了看女生节的条目,发现女生节的日期是 3 月 7 日,刚好是妇女节的前一天。根据我在大学的观察,女生节的庆祝方式一般就是男生们买礼物给女生们,或是男生们表演节目给女生们看,以表达男生对女生的关心。大学生似乎对此习以为常,不过我总感觉不对劲。我认为女大学生就是独立个体了,为什么还需要特别关心呢?女生真的享受这种关心吗?我感觉这个节日有种对女性的歧视,仿佛女生是弱势群体,需要特别照顾。反过来,我在男生节收到礼物感觉是无功受禄,受之有愧。收了男生节礼物实在是不好意思,只好在女生节也送礼物给女生。

今天是妇女节,又称国际妇女节、三八国际妇女节、国际劳动妇女节,英文是 International Women’s Day。妇女节是纪念妇女为争取政权、男女平等所获成就的国际性节日。妇女节是值得纪念的节日,不过今天大学的微信群没人发红包庆祝妇女节了,也没人发信息庆祝妇女节,好像大家都不大在意呢。翻朋友圈,发现了有趣的现象。有四五条动态用女神节或女王节表示庆祝,只有一条动态用妇女节这个词。看来大家知道这个节日,但似乎不喜欢妇女这个词。我觉得不喜欢的原因是妇女听起来像家庭主妇(专做家务而无职业的妇女),家庭主妇经济上依附于丈夫,而且可能年纪较大。我们的社会文化存在对女性的年龄歧视:年轻女性更有价值,年长女性更没价值。所以女性害怕被贴上年纪大的标签。其实现代汉语大词典中妇女的定义是「成年女子的通称」,不过在现实使用的时候倒是有家庭主妇的感觉。

至于女神节和女王节,这是商家把妇女节变成购物节的手段,皆在鼓励女性消费。女神和女王,听起来高高在上的,完全和男女平等不沾边。1857 年 3 月 8 日,美国纽约的制衣和纺织女工走上街头,抗议恶劣的工作条件和低薪。3 月 8 日,这曾经是女性抵抗资本家的日子,现在资本家却把它变成了用以谋利的购物节。唉,我只能骂一句:「我呸!」

既然妇女可能包含年龄歧视,女神节和女王节又偏离了妇女节的原意。那该怎么说呢?中国人见面总不能来一句「Happy women’s day」吧。我觉得可以把 Women’s Day 译为女性节或女人节,女性和女人都是中性词。女人还有妻子的意思,所以可能女性这个词会好些。张佳玮把 Women’s Day 译为女节,这个译法更为简洁。


后记:妇女节是国家假期,妇女放假半天。

文章作者 Cyrus Yip 叶寻

上次更新 2023-09-03

许可协议 CC BY-NC-SA 4.0

上一篇 下一篇


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK