2

直行橫列?直列橫行?

 1 year ago
source link: https://blog.darkthread.net/blog/row-column-translation/
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client

直行橫列?直列橫行?

calendar.svg 2023-06-10 12:01 PM comment.svg 0 eye.svg 1,845

最近陷入對列跟行定義的迷惑中,花了點時間重新認識列、行、欄,整理備忘。

我對列跟行的定義主要來自 Excel,列 Row 是橫的,行 Column 是直的。資料表也有類似對映,查詢結果的一筆筆資料叫 Row,每筆有多個 Column,則翻譯成欄,若以表格格式呈現,也是 Row 是橫的,Column 是直的:

Fig1_638219664942479719.png

以為自己觀念很清楚,前陣子讀一篇簡體中文的資料庫技術文章卻愈讀愈迷糊,一直以為「列式存储」應該是 Row-Based Storage 的意思,但愈讀愈奇怪,內容明明是在講 Column 欄啊! 對照英文原文,這才後知後覺地發現,兩岸對行、列的定義正好相反啊啊啊啊~~~

台灣的 Row 叫列、Column 叫行/欄;大陸相反,Row 叫行、Column 叫列,在資料庫(数据库)則譯成「字段」...

來個對照:欄寬列高 vs 列寬行高 (來源 維基百科知識問答)

Fig2_638219664946072128.png

若要考究「行」與「列」字義,我找到這篇:直行橫列,以及 line (列/行), column (欄), row (列)

行,其字形本源是中央一條大路,左右旁開兩條小路的十字路口。 往前走向中央的大路,演變出行(ㄒㄧㄥˊ)走的意思;也是直行(ㄏㄤˊ)的由來。

列,其字形本源是歹加刀,歹是裂開的圖像,再加刀代表用刀劃開。
分開、劃開變成多個,演變出擺開、排開、一個一個的意思;也是橫列的由來。

在指稱行列時,自然是以眼前方向為直向,稱為行;左右擺開一個一個為橫向,稱為列。

依字義來看,直行橫列是對的。但在電腦螢幕、文件上橫向的一列文字,我們口語上也會稱它為一行,但這裡的行對映到排版術語的 Line 而非 Column,Line 不區分方向性,可以直書也可以橫書。但現在除了文學領域,日常文字大多以橫書為主,資訊應用更是清一色採用橫向。當橫向的 Line 被稱為行,跟直向 Column 的行便開始混淆... 但要回歸一致,把 Line Number、Line Feed、Line Wrap 翻成「列號」、「換列」、「折列」又有說不出的彆扭,就像堅持要把「滑稽」唸成「ㄍㄨˇ稽」、「梗圖」必須改成「哏圖」一樣,我決定繼續講「行號」、「換行」、「折行」,當個普通人。XD

而有趣的是,日本也用行、列二字,採用的是直列橫行規則,有日本網友在推持介紹了好記的行列字形記憶法

Fig3_638219664947981534.png

現況如此,分歧也會一直存在,但既然搞清楚差異所在,心中能快速切換,閱讀溝通就能過關囉。

  • Posted in
  • KB

and has 0 comments

Comments

Be the first to post a comment

Post a comment

Comment
Name Captcha 95 + 4 =

About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK