10

集成ChatGPT,助力超百款游戏的本地化实现工业化!

 1 year ago
source link: http://www.gamelook.com.cn/2023/04/514886
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client

集成ChatGPT,助力超百款游戏的本地化实现工业化!

2023-04-13 • News

GameLook报道/写得了代码,做得了作业,还能陪你聊聊天……刚上线半年的ChatGPT靠着高深的语言功底,一跃成为了全球最火的网红AI。而随着ChatGPT持续走热,外界逐渐将目光从AI语言模型本身,转移到了其应用场景落地上。

ChatGPT所潜藏的巨大生产潜力,已经是公开的秘密。对于与AI更为贴合的游戏行业来说,ChatGPT很可能会让市场竞争再度升级,尤其是在海外市场,竞争的深度、广度和维度很可能会远超以往。

就拿本地化来说,因为有着文化、语言和习惯上的差异,全球化产品的本地化实践往往比想象的要复杂的多。例如,即使像微软这样的公司和资源,在做中文本地化时,有时也会存在明显的错误。

lazy.png

从厂商角度来讲,本地化翻译既要高效,又要地道。同时,游戏行业有其专门的痛点,比如“爆框”、“场景”等问题。那么,如何才能最大程度满足这些诉求呢?据了解,目前已有数十家游戏公司、超百款游戏在使用一套名为“iLocalize”的游戏本地化解决方案。该方案也是深受出海厂商信赖的智能客服系统——AIHelp同一个团队的产品。

随着ChatGPT技术的日趋成熟,iLocalize也将这套前沿AI技术应用到了产品中,以进一步提升游戏译员的翻译效率和译文质量。

那么,iLocalize的方案为何会深得众多厂商认可?集成ChatGPT后,iLocalize又可以从哪些方面提高译员效率和译文质量呢?

iLocalize如何提高翻译效率?

在谈及iLocalize之前,我们不妨先回顾一下游戏行业传统的本地化翻译方式:简而言之,游戏厂商通常需要准备好全部的源字符串,然后通过Excel表格给到各个语种的译员进行单线程翻译。

要知道,一款普通的MMORPG,其文本大概在50万字左右。而一名译员一天翻译的文字量则普遍在3000字。也就是说,翻译一个语种,需要10人本地化团队不停工作半个月。如果翻译多个语言以及加入校对流程,情况就会更加复杂。

这种传统方式不仅效率低,且大量译员同时参与,也很容易出现一致性问题,还会增加游戏本地化资源泄露的风险。同时,在翻译完成之前,厂商甚至无法及时了解翻译团队的工作进度和质量,更不能及时发现问题。

对于部分小语种翻译团队,他们很可能存在不懂中文的情况,往往需要等待英文文本翻译完成,才能串行的开始工作,延长了整体工期。

但好在,iLocalize的“线上同步,多线并行,数据权限”方式,为上述难题提供了一个不错的解决方案。

相较于传统方式,iLocalize几乎把本地化的工作完全搬到了线上。游戏策划在准备好部分源字符串后,就可以通过“文件”功能将源字符串文件上传到后台。后台不仅可以支持多语言交叉翻译,也能够实时查看翻译进度、质量及更新源字符串。

同时,iLocalize也支持线上同步校对,当翻译团队完成了比如约50%的工作时,校对人员就可以着手开始校对。

除此之外,后台还可以设置“辅助语言”。在英语翻译团队工作比如进行到20-30%时,其他小语种团队就可以同步开始工作。

lazy.png

iLocalize后台还具备翻译记忆库和术语工具,这不仅可以提高效率,也避免了专有名词翻译不一致的情况。iLocalize也支持“质量检查”功能,如果译文中拼写、术语、变量、空格与换行、译文长度、数字等出现问题,保存译文时都会进行提醒与记录。

lazy.png

对于管理者而言,iLocalize后台还提供了直观的数据监测和统计,能够追踪译员在半小时、一小时和一天内的翻译量,并统计手动翻译、机器翻译和非完全匹配记忆库的字数。管理者可以直观且快速地了解译员翻译的工作过程及结果,包括是否短时间内进行了超出平常工作量的翻译,或者是否滥用机器翻译与翻译记忆库等。

lazy.png

除了对工作进度和质量的帮助,在项目管理方面,也可以在iLocalize随时查看翻译团队的任务目标和完成情况,还可以给不同身份的成员设立权限,保护文本数据安全。

为游戏而生的特殊能力

以上只是iLocalize最基础的翻译管理及协作功能。然而,游戏本地化不是单纯的文字翻译,游戏行业有其专门的痛点,比如“场景”、“爆框”等问题。针对这些难题,iLocalize设计了多项针对行业属性的功能。

  • 比如“图文语境”( Context by Pictures)功能

近几年,本地化团队常常遇到的问题可能是被诟病“表述不够味儿”。造成这种情况的主要原因是,游戏的题材及风格多样,仅通过文字,译员未必准确理解文本的含义和语境。这种情况下,翻译出的译文含义很可能与游戏真实氛围不符。

面对这种情况,iLocalize能够通过自动、手动截图或在后台上传游戏内文本所在的画面,帮助翻译团队理解这段文字所处的语境,从而翻译出更符合氛围的本地化文本。

lazy.png
  • 另一个更深化的功能,是“图文实景翻译”

该功能以图片为核心,允许译员直接在图片上进行翻译。译员能够更直观地看到文本所在的场景,从而翻译出更符合氛围的本地化文本。

同时,该功能也支持实时渲染译文,方便译员检查是否有爆框问题并进行调整。如果译文已经无法缩短,则记录并进行预警,提醒UI调整页面设计,提前避免爆框问题。

lazy.png
  • 还有一个不得不提的功能,是“爆框检测及修复”

“爆框”一直是游戏本地化工作、尤其是小语种翻译中常见的难题之一,简单来说就是字符的长度超出了UI设计的空间。

爆框问题“易发生、难解决”的特性,在玩家对游戏体验要求越发严苛的今天,不仅会影响游戏的美观,拉低游戏品质感,严重的甚至直接导致玩家不愿玩下去。

对此,iLocalize开发了爆框检测及修复的功能,可以根据语言维度或者单个字符串设置最大长度。在翻译时,系统会自动对比译文长度,如果超出了最大长度,则会对译员进行提醒,并记录这一问题。目前,iLocalize凭借这一功能,已经能帮厂商解决超过80%的爆框问题,使得翻译效果有了明显的提升。

厂商也可以选择通过集成SDK进而全量自动监测并归因,然后线上及时修改、可视化预览后实时发布生效,更快速、全面地修复爆框问题。

lazy.png

集成ChatGPT,为游戏本地化“降本增效”

为了更高效的辅助游戏厂商持续产出高质量的翻译结果,iLocalize一直在不断升级及增加新的功能。随着ChatGPT技术的日趋成熟,iLocalize也将ChatGPT内嵌到了译员的工作流程中,并融合诞生了多项新功能,进一步提高译员的效率及降低成本(降本增效)。

  • 首先是“基于ChatGPT的批量预翻译”功能

上传源文件后,即可根据游戏风格和世界观、人物性格和语气、文化背景和禁忌,在考虑术语与译文长度限制的前提下,进行批量预翻译。在短时间内即可产出较高质量的文本,大大缩短本地化的工期。

lazy.png
  • 此外,是“缩写与重写”功能

其中,“缩写”功能主要针对的是上文提及的爆框问题,译员只需一键便能召唤AI,对一些长词或长句子进行快速且高质量缩写,从而在有限的空间内传达必要且充分的信息,有效避免爆框问题。

lazy.png

在翻译完成后,有时会出现部分语气和用词不确定的情况。此时,“重写”功能便能发挥作用,“重写功能”可以辅助译员重新审视翻译的语气、用词、文化背景等,还能一并优化调整,提高翻译质量。

lazy.png
  • 最后,是“译文评价”功能

外包译员交付结果如何?本地化译文质量咋样?在游戏本地化中,评估译文是否贴合当前语境、流畅易懂,是否符合当地文化习惯、风格语气适宜等,对于提升译文质量是非常重要的,但这往往是一项复杂的任务,不仅耗时费力,结果也很难量化评估。

通过“译文评价”功能,支持从多个维度对译文进行评价,整个结果存在详细的量化标准,能够有效减少错误和不当翻译,提高游戏的质量和用户体验。

lazy.png

结语:

不难看出,与AIHelp“同门”的iLocalize,在应对过程及流程管理、结果及质量控制、爆框及图文语境等游戏本地化过程中经常遇见的老大难问题时,有着一整套出色的“工业化”解决方案。

而整合了ChatGPT引擎能力的iLocalize,不仅进一步提高了游戏本地化的效率、质量和工业化水平,也提升了游戏在全球市场的竞争力。这也是iLocalize越来越被厂商们重视的重要原因。

除了当前展示的集成ChatGPT的功能外,iLocalize 还在不断规划新的功能,与游戏场景持续、深度的融合,以进一步提高游戏本地化的工业化水平,这已经成为他们当下重要的目标之一。

都说当游戏品质卷到一定程度时,精细化运营的产品和厂商往往更有机会胜出。iLocalize作为游戏厂商的工业化伙伴,其已在游戏本地化上深得许多厂商的认可,若能利用好这个工具,厂商或许能在市场上获得更多成功的机会。

点击阅读原文,进入iLocalize官网了解更多相关内容。

如若转载,请注明出处:http://www.gamelook.com.cn/2023/04/514886


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK