4

摘:《深时之旅 / A Deep Time Journey》

 1 year ago
source link: https://z.arlmy.me/posts/Note/Note_RobertMacfarlane_UnderlandADeepTimeJourney/
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client

摘:《深时之旅 / A Deep Time Journey》

Comment

《深时之旅》的摘抄,也即《Underland: A Deep Time Journey》,不记得谁推荐的了。

以地质学的角度审视人类世。对原住民和传说的引用,还有对语言和话语的讨论,印象深刻。“作为一个河湾”“这也是为什么我特别喜欢幽灵植物的原因之一。它要求你在思考植物的时候,必须超越成本-收益的分析框架。”“我们得用孢子的语言来说话。”用土地说话,用河流行走,用冰雪记录。地质学上,我们只在某纪某世某期的某层,这无法改变。人类像是能穿越时间的幽灵,一根根尖刺突起(物理和语言意义上),钻入本不可破的深时,能看到的只有自身的渺小和孤独。唯能与破溃的当下共处。让自然复凝视我。

去言说,去行动,去绘画,甚至去创造话语,似乎纯粹地依靠文字,已无绝然的必要了。

  • 如果不去探索,我们就相当于什么也没做,只是干等着而已。
  • 练习、练习、再练习、上路、 演奏!接受乐器的考验!心如海洋,激情如闪光的宝石。
  • 两株真菌的菌丝合为一体,不再独立,包括遗传物质和细胞核在内的各种物质,在彼此间流动。这也是为什么讨论真菌的物种概念这么困难,甚至定义它究竟是什么都很困难,因为真菌繁殖时,内部也存在疯狂且杂乱的遗传物质传输,完全无法预测,我们对它的理解非常有限。
  • 在如今的阿拉斯加内陆森林里,生活着一个叫科育空的族群,人类学家理查德·尼尔森(Richard Nelson)形容他们“生活在一个充满注视的世界中,森林里到处都是眼睛。在大自然里活动,无论走到多么偏远且荒凉的地方,都不是独自一人。周围的环境有意识,有知觉,通人性。它们有感受。”在这种充满生机的环境里,孤独被禁止了。
  • 他用我的本子和笔画出典型的菌丝结构图:一个呈扇形伸展的图形,只有新芽和分支,很难分辨哪里是原始的主干。
  • “科学总以干净整洁来呈现其知识,每每让我觉得怪诞。”
  • 我有个计划,每发表一篇正式的科学论文,我就写一篇关于它的黑暗故事,它的地下镜像。我要写出那些冷静、整洁的论文背后的真正故事,在满篇的假说、证明和检验之外,数据实际上是怎么来的。我还要讲讲那些意外事件,被剃毛的黄蜂、撒尿的猴子,还有酒后的醉谈和操蛋事儿,实际上就是这些东西带来了科学。这个轻浮、疯狂的网络,支撑并联结了所有科学知识,而我们却几乎不怎么谈论它。
  • 在岛上的第二季,梅林开始对菌异养植物感兴趣。这种植物缺乏绿叶素,无法进行光合作用,完全依靠真菌网络来摄取碳。它们有些呈白色,有些是淡紫色或紫罗兰色。
  • 这些小幽灵不知是如何植入真菌网络的,它们从中获取一切,却没有付出任何代价,起码不是以常见的方式来回馈。菌异养植物的存在不符合共生的常规法则,可我们也不能证明它们就是寄生生物。你可以把它们想象成木维网中的黑客。
  • 梅林专注于研究一种被称为幽灵植物(Voyria)的菌异养植物,龙胆属,它的花像浅紫色的星星一样,开满了巴罗科罗拉多岛的丛林。
  • 这也是为什么我特别喜欢幽灵植物的原因之一。它要求你在思考植物的时候,必须超越成本-收益的分析框架。
  • 你说得一点不错。在我的研究领域,对话语(解释模型/隐喻)的选择确实很大程度上影响了研究走向。举个例子,“奖惩机制”并不只是一种话术,而是菌根研究的核心技术概念。隐喻对学术有驱动作用。我就看到过像《共同贸易条约之下的不平等货物交换》这样的论文标题。
  • 森林的复杂性远超我们的想象。树木不仅制造氧气,还制造意义。对我来说,在森林中行走,就像进入了一部穿越时空的神秘剧,扮演了个小角色。也许我们需要一种新的语言来理解森林的地下世界。这种语言不会自行迎合人类的实用价值观。我们现在的语法是违背生命性的。我们的比喻天然地反映出从属关系,把人以外的世界人格化。我们需要一套全新的语言系统来谈论真菌……我们得用孢子的语言来说话。
  • 这种语言(帕塔瓦米语)百分之七十的词汇都是动词,异常丰富,而英语中动词只占百分之三十。举例来说,“wiikwegamaa”的意思是“作为一个河湾”。基默勒写道:只有当河水“死亡”后才会被称为“河湾”,它被岸所困,被词语囚禁,成了一个名词。而作为动词,水便从束缚中解放,活了下来。“作为一个河湾”隐含着一种奇妙的意义,即活水决定借周围的岸稍作停留,和雪松的根以及一群小秋沙鸭聊聊天。”
  • 像基默勒一样,我也希望有一种语言能够承认并且加强世界的生命性,“松柏、五子雀、蘑菇,它们那跳跃的生命,就在我们身边”。像基默勒一样,我偏爱用尊重的态度、灵活的表达,传递出异于寻常的存在和体验的话语。像基默勒一样,我相信我们现在需要一种“生命性语法””。我们的语言有种现代性倾向,习惯将生命性视为异常。这种语言被诗人J.H.普林(Jeremy Halvard Prynne)称为“哺乳动物语言”,他的意思是,这是人类使用的语言,语法中深深镌刻着意图、媒介和肌肉力量。
  • 漫长历史遗留下了无数破坏痕迹,偏远如此地,竟都这样明显。”、“暴力事件就像人眼睛里的碎玻璃,它发出的光不能帮助我们看见什么,只会让人失明。
  • 挪威北部的彩绘岩洞也有强烈的过渡意味。岩洞中至少有一个头戴礼冠的形象,这可能和萨米族的三层级宇宙观有一定联系。萨米族将宇宙分为纵向的三层——天空、地面和地下。只有萨满巫师和死者才能通过世界之轴跨越层级,而世界之轴通常以一条河或一棵树的形象出现,把上下精神界和人类生活的中间界相连。泰耶·诺斯泰德(Terje Norsted)和海恩都提出,先民曾在这些彩绘洞穴里举行通过仪式,让死者通过石之膜,进入地下或地上宇宙。
  • 时间仿佛被废除了,上万年的间隔不再存在,那里并不只有我们,绘画者也在周围。
  • 冰也有社会生活。它的易变性塑造了附近居民的语言、故事和文化。在库鲁苏克,近来变化的后果显而易见。在这个变幻莫测、快速扭曲的星球上,该村庄的居民属于朝不保夕型群体。冰川融化,被迫迁居,再加上其他因素,严重损害了当地人的身心健康,抑郁、酗酒、肥胖和自杀的概率皆有上升,这种情况在小型社区尤其严重。
  • 那天我们发现的冰臼,宽约四英尺,入口呈完美的圆形,蓝色孔道倾斜着滑入冰川深处。在冰臼水道系统深处的水流驱动下,空气在冰内部以及它所连接的一个隐形融冰地道系统中流动。这处冰在歌唱,歌声高亢且稳定,令人脖颈发麻。
  • 冰臼就像冰川这个巨型管风琴中的一根管子。真希望我们可以收听、记录它的声音,理解它想要说的话。
  • 在与冰密切相关且彼此适应的土著文化中,冰川一直是种模两可的实体。冰川的故事往往模糊了人类活动和非人类活动之间的界线。在这些故事中,冰川都作为演员出现,有着清醒的意识和目的,有时是善意的,有时则相反。比如,在阿拉斯加西南部的阿萨巴斯卡和特林吉特的口语传统中,正如人类学家朱莉·克鲁克香克(Julie Cruikshank)记录的那样,冰川“既富有生命力,又能为其所在环境赋予生命力”。该地区的语言中有特殊的动词专门描述这种生命力,而在英语中,这类词则可能归为被动的景观存在。这些特殊动词意识到了冰的行为,更重要的是,意识到了其行为的潜在力量。语言人类学家指出“活化”这些动词的影响:它们深刻认识到环境的知觉性,环境既能倾听也能言语
  • 专家组面临极其艰巨的挑战。怎样设计一个警报系统兼顾结构性、语义性,甚至在地球可能面临的重大灾难性阶段都能幸存下来?怎么跨越时间鸿沟与未知生物交流,告诉他们,绝不能进入这些储藏室,破坏对废料的隔离?(像在设计秦始皇陵)

CHANGLOG

  • 20230410 Arlmy 创建、发布

About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK