6

心经讲了什么

 2 years ago
source link: https://hutusi.com/articles/what-does-the-heart-sutra-say
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client

心经讲了什么

比尔·波特《心经解读》读书笔记

February 20, 2022

《心经》全称《般若波罗蜜多心经》,是大乘佛教的经典。心经很短,只有260字,我读过很多遍,可以流利的背出,但对其中内容并没有深刻理解。无意中发现了比尔·波特《心经解读》这本书,读完有种豁然开朗的感觉,对经文中的词都有详细描述。作者比尔·波特本人是位汉学家,对中国文化和佛教文化有很深的理解,他的笔名是“赤松居士”,有古代文人之风。

般若波罗蜜多心经,有时前面也会冠以“摩诃”两字。鸠摩罗什曾翻译取名为《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,不过流传最广的还是玄奘所译名《般若波罗蜜多心经》。摩诃,意为广大。般若,意为智慧。波罗蜜多,意为到达彼岸。佛说有三种般若,第一种是世间般若,即世俗之人所拥有的智慧;第二种是出世间般若,对世界本质有了深刻洞察,脱离了欲望的纠缠;第三种是无上般若,领悟到了世间世外的一切皆空的本质,也就是正觉。而彼岸是什么呢?彼岸与此岸相对应,此岸即是世间轮回,到达彼岸就是“脱离苦海”。

比尔·波特解读“心”就是心脏,心经就是六百卷《大般若经》的心脏。而《大般若经》是大乘佛教的经典,可以说,心经就是大乘佛教的根本。那么大乘与小乘又有什么区别?

所谓乘,就是车乘。大乘和小乘的称呼是大乘教派所采用,所以有贬低小乘的意思。简单而言是,大乘佛教认为,小乘的修行只是为了修行自己,是利己,而大乘的对象是大众,是利他。所以是大乘。不过到了近代,世界佛教协会为了内部和谐,以“上座部佛教”来代替“小乘佛教”的说法。

大乘佛教把小乘佛教僧侣称为“声闻”,也就是说听过佛陀声音的弟子,“声闻”弟子修阿罗汉果,是为了达到“入无余涅槃”的境界,也就是说让自己得到解脱。而大乘佛教自己称为“菩萨”弟子,目的是修成菩萨,达到“觉悟”的境界,也就是成佛,是要带领众生获救。另外,介于“声闻”和“菩萨”之间还有“缘觉”,通过独自证悟觉悟,称为中乘。所以在大乘佛教中将此称为三乘。

我在《觉悟之道就是活在当下》一文中主要总结的是小乘佛教的观点,即修行者通过认识四谛、观五蕴、四念处,修八正道,达到无余涅槃,修解脱道得证阿罗汉果。而大乘佛教除了修解脱道,还要修菩萨道,普度众生。以般若波罗蜜多,得证无上正等正觉。大乘佛教将佛教最初的“戒定慧”三学演进为六度,或者说六波罗蜜:布施、持戒、忍辱、精进、禅定和智慧。这个智慧即般若。比尔·波特在书中用佛教的经典比喻来解释这六波罗蜜,将之比喻为渡海的舟楫,以渡过苦海到达彼岸。布施是甲板,不能太轻也不能太重,太轻则容易飘走,太重则会沉没,所以广行布施,但也不能至于一无所有。持戒是龙骨,要足够深让船体直立,但也不能太深导致船体搁浅;因此戒律要严格但也不能导致不得动弹。忍辱是船体外壳,要宽广才能有足够排水量,但也不能太宽以至于阻力太大;所以不要与人争执,而是随宜说道。精进是船桅,要高才能挂风帆,但也不能太高导致船身倾覆;因此要精进修行,但也不能太忙搞垮身体。禅定是船帆,必须宽广才能兜得住风,但也不能毫无弹性以至于大风一吹就破;所以禅定时息心止念,但也不至于心如死水不起波澜。智慧(般若)是船舵,需要足够灵巧才能导引航向,但也不能过于灵活以至于原地打转。

心经讲了什么

心经在历史上有多种翻译版本,流传最广的是唐玄奘法师所译。比尔·波特将心经分为四个部分解读,我这里采用作者的分段法,将玄奘所译心经分成四个部分来解释。

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

观自在菩萨就是观音菩萨,或者说观世音菩萨。舍利子即舍利弗,是释迦牟尼门下大弟子,人称“智慧第一”。在心经开头观自在菩萨对舍利子开示讲道,破除佛教徒早期修行的误解,让大家领略五蕴皆空、一切皆空的智慧。

是故空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽。无苦、集、灭、道,无智亦无得。

第二部分,观自在菩萨对小乘理论进行分析,依次考察了小乘经典的核心理念五蕴(色、受、想、行、识)、十二处(眼、耳、鼻、舌、身、意;色、声、香、味、触、法)、十八界(眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界;色界、声界、香界、味界、触界、法界;眼识界、耳识界、鼻识界、舌识界、身识界、意识界)、十二缘起(无明、行、识、名色、六入、触、受、爱、取、有、生、老死)、四谛(苦、集、灭、道)。(有关于这些理念的介绍可以参见我的上一篇博文《觉悟之道就是活在当下》)在菩萨看来,这些都是空。

以无所得故。菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣碍。无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。

既然佛教徒所依赖的经典都是空,那么修行者该依赖什么证道呢?这一部分菩萨指出,只有般若波罗蜜多才是证悟无上菩提的正确道路。阿耨多罗意为“无上”,三藐三菩提意为“正等正觉”。

故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:“揭谛、揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。”

最后,菩萨以咒语结尾,让大家摆脱概念的束缚。最后四句咒语是以梵文音译,这里我采用比尔·波特的解释结合一位网友的翻译,再次翻译大意是“醒来,醒来,正在醒来,完全醒来,这就是觉悟呀”。

心经英文翻译

玄奘所译心经按照古文译法,现代人读起来有些困难。不过看比尔·波特的英译反倒更容易理解些。这里给出一些比尔·波特的英文翻译:

色即是空,空即是色。 form is emptiness, emptiness is form.

色不异空,空不异色。 emptiness is not separate from form, form is not separate from emptiness.

五蕴:色、受、想、行、识。 Five Skand: form, sensation, perception, memory, consciousness.

眼、耳、鼻、舌、身、意;色、声、香、味、触、法。 eye, ear, nose, tongue, body, mind; shape, sound, smell, taste, feeling, thought.

苦、集、灭、道。 suffering, source, relief, path.

三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。All buddhas past, present and future also take refuge in Prajnaparamita, and realize unexcelled, perfect enlightenment.

中文的翻译更精炼,但英文的翻译比较质朴,易于理解。

总体来说,比尔·波特撰写的《心经解读》是理解心经的好书,他对佛学和中国文化有着深刻理解,书中对经文中文字的解释非常细致,简洁明了。如果想要了解佛教或心经,这本书是不可多得的好书。


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK