10

永恒梦魇现在为什么被称为 NOC?

 3 years ago
source link: https://www.zhihu.com/question/282834520
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client
永恒梦魇现在为什么被称为 NOC?

94 个回答

2020 新知答主

梦魇的英文名是Nocturne,你直接念就是”诺克顿“,NOC就是外文名字的前三个字母。

当时很多国人在外服玩,这批人在国服建立的时候成为介绍英雄和玩法的主力军,他们顺手把自己在外服用的一个缩写拿过来,当做这个英雄的简称。

之所以他的简称是英文而不是汉字,是因为这玩意儿没什么明显的外貌特点:

v2-1c7d426fe9d81f4cc9a13386557955fa_720w.jpg?source=1940ef5c

当时这家伙的原画是这样的,你也不好说这是个啥。不像男枪、牛头、蝎子这种有很明显外貌特征的,这些国内玩家就很好起一些形象的外号,但是梦魇不同,最后大家统一叫法:NOC。

之所以是三个字母不是两个字母,因为NOC一开始这么叫是用来打字沟通的,那自然不能简化成为“NO”。不然的话:

“五楼拿啥打野?”

场面一度非常尴尬。

v2-350a1c6d39dabd3f9789a9fa0f2c963b_720w.jpg?source=1940ef5c

新玩家们可能不是很清楚,老版本的选人界面下面是一个占比很大的聊天界面,如上图。

当时因为五楼固定最后选,产生了很多英雄交换、先选后选之类的沟通需求,而且因为当时想赢的玩家占多数,玩家们会很主动的去沟通阵容。所以如何简洁、快速、方便的打字,非常重要。NOC就是在这个背景下脱颖而出,战胜了其他所有的简称。

我还翻到了Joker老师当年的视频攻略,不过由于浏览器不支持FlashPlayer,我无法欣赏到这一教学的内容,深表遗憾。

国服出来后,官方把梦魇翻译为魔腾,这一翻译的确形象生动。叫“诺克顿”不仅容易和雷克顿撞名字,而且也毫无记忆点。但魔腾这词儿和Nocturne读起来完全不同,自然跟后者的缩写NOC看起来没什么联系。在新入坑的玩家中,基本没有人会这么喊。

这一点不像女枪,厄运小姐=Miss Fortune=MF的简写逻辑链一直存在,MF直到今天还是一个有不少人使用的昵称,当然女枪使用更广泛就是了,类似的还有直接音译的乌迪尔=Udyr=UD。英文简写能有这样待遇的没几个,除了“EZ”、“VN”这俩极为罕见的中英读音一致的缩写,其他的英文缩写基本都很少使用,EVE都用的非常少了。

在国服出来以后,很多当时的昵称都被更形象的或更简洁的词取代了。比如当时艾希叫做“爱射”,是从艾希的英文名字Ashe音译过来的,很形象但不甚雅观,后来大家都喊“寒冰”。其他的例如“mumu”、“nunu”这种也慢慢被汉字取代。

如今,NOC这个简称处于一个中间地带。

在游戏客户端内,NOC是搜不到对应英雄的。

而在官网的攻略中心中,NOC又可以把魔腾给搜索出来。

我觉得,这种夹在老一代和新一代玩家中的简称,也没必要去刻意的宣传or压制,放任自流就好了。玩家会通过口口相传进行最终选择,过几年还能活下去的昵称才是好昵称。

不过,关于解说,还是建议说梦魇为好。解说的用语需要尽可能的照顾更多的受众,NOC这个简称毕竟只有部分老玩家用的多,“梦魇”这样的标准称呼会更适合大多数玩家。


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK