7

中国式的老人与海 ——《活着》余华

 3 years ago
source link: https://www.evennotes.cn/2020/CH92GG/
Go to the source link to view the article. You can view the picture content, updated content and better typesetting reading experience. If the link is broken, please click the button below to view the snapshot at that time.
neoserver,ios ssh client

中国式的老人与海 ——《活着》余华

发表于

2020-12-28

Valine: 0
本文字数: 1.4k 阅读时长 ≈ 3 分钟

他的生活中充满了无法抗拒的命运,20世纪中国历史里那些劫难,如同形状各异的刻刀,把他的生活凿刻得零零散散,离完全的毁灭也只差夺走他本人的生命。但他没有像地球另一头的那个老人一样说:“可以被毁灭,不可以被打败。”他对命运的答复也是中国式的。

这辈子这么快就到了这里

家珍得了谁也治不了的病,我是越想越怕,这辈子这么快就到了这里。

全书我最爱的就是这一句话,这句话带着一丝对轮回的信仰,有来日无多的悲凉,也有“不过一辈子而已”的轻车熟路的豁达。

“这辈子”应该不是要连起来读,而是分开念的,暗喻着福贵和家珍有不只一世的缘分,只是这一世,走得太快了而已。

这么快就到了“这里”,听上去像是来到一个熟悉的地方,在无数个没有记忆留下的前世中,可能福贵也曾感叹过和家珍的福分太浅,时间太短。

当他发出这句感叹的时候,他就不再是那具叫做福贵的躯壳,而短暂的成为了他在轮回中的一世,当他感叹“这么快就到了这里”的时候,彷佛是几次轮回中的记忆同时苏醒,发出这句感慨。

太快了,太快了,这是亘古以来人们就有的感慨。

我13岁的时候在一个下雨的下午背下了李白的《将进酒》,那时候的我最爱的句子是“黄河之水天上来,奔流到海不复回”,“呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁”。

我喜欢前一句中俯视大地的快感和豪迈,幻想自己是后一句的主人公,一掷千金只为一夜尽兴的美酒。

如今而立将至,时不我待的紧迫感,让我逐渐爱上了这诗里的另一句:“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”

这么快就到了这里,白发、发际线还有各种健康指标,成为了自己和身边同僚关注的重点,手里握着的东西似乎没比18岁的时候多多少,还一直在面临着失去的可能。

这么快就到了这里,身上已经有了一些伤和病,它们永久地限制着这一生还可以做的事情。

到了这里,渐渐明白了要珍惜,像福贵珍惜自己的福分一样,珍惜还拥有的东西。

少年去游荡,中年想掘藏。

中国式的老人与海

我看到老人的脊背和牛背一样黝黑,两个进入垂暮的生命将那块古板的田地耕得哗哗翻动,犹如水面上掀起的波浪。

走完大半生的福贵,依次亲手葬了他的父母,儿子有庆,女儿凤霞,妻子家珍,女婿二喜,外孙苦根,家财荡尽,亲人离去,晚景无着。

我们站在外人的视角看来,他这一生根本就是数不尽的苦难和折磨组成的,但他依然愿意去不断回想过去,讲述自己,因为这样“可以一次一次的重度此生”,他接受了命运对他的每一次掠夺:夺走他的家产,夺走他的自由,还要依次夺走他最爱的亲人,命运没给他安排什么甜蜜,但他依然用自己品尝出的幸福战胜了命运:

“我是有时候想想伤心,有时候想想又很踏实,家里人全是我送的葬,全是我亲手埋的,到了有一天我腿一伸,也不用担心谁了。”

命运夺走了他那么多,他根本就已经是一个一无所有的老人,但他依然确认了自己的踏实和胜利——免于担心他人的权利。如美国《时代》周刊所评价的那样,活着的意志,是福贵身上唯一不能被剥夺走的东西。

他的生活中充满了无法抗拒的命运,20世纪中国历史里那些劫难,如同形状各异的刻刀,把他的生活凿刻得零零散散,离完全的毁灭也只差夺走他本人的生命。

但他没有像地球另一头的那个老人一样说:“可以被毁灭,不可以被打败。”他对命运的答复也是中国式的:

父母、有庆、凤霞、家珍、二喜、苦根,一个又一个亲人离他而去,但他们的衣着、癖好、饭食口味和习惯动作都一五一十的记在了福贵的脑海中,他用一遍又一遍的记忆和叙述,从命运那里夺回了属于自己的那些幸福时刻,因此那些幸福的时刻不因最终的失去而褪色,反而熠熠生辉——这就福贵对抗命运的方式。

和他同名的牛把田地犁得像波浪一样翻动,福贵本人也通过自己的记忆,开垦了他自己苦难的人生。

这就是中国式的老人与海。


About Joyk


Aggregate valuable and interesting links.
Joyk means Joy of geeK